簡(jiǎn)介本版力圖排除過(guò)去所有版本中對演奏者的束縛,使演奏者能夠按照巴羅克時(shí)代的音風(fēng)格自由地詮釋和演奏《平均律鋼琴曲集》。J.S巴赫本人很少在作品中對速度和力度加以詳細規定,而是將這些方面的演奏者的理解和風(fēng)格的握握。
巴赫《平均律鋼琴曲集》第一冊的手稿和另外幾種價(jià)值連城的抄本有幸被保存了下來(lái),其中大量的修改和不同的詮釋?zhuān)f(shuō)明在巴赫的藝術(shù)圈內,人們就對深研細究這部作品花費了大量心血。在這些修改和詮釋中有一些確信是出自巴赫本人之手,其他一些出自巴赫的學(xué)生和兒子,亦可視為間接地表達了作曲家的意圖。在編輯過(guò)程中常會(huì )遇到這種情況;當沒(méi)有參照或比較時(shí),難于確定哪一種說(shuō)法更好一些,此時(shí)我們用小音符寫(xiě)出不同版本的相異之處。加括號的標記表示僅見(jiàn)于少數抄本中。此外,有關(guān)巴赫的最新研究表明,一種被稱(chēng)作“沃克曼”的手稿最具權威性,本版已將過(guò)去根據其他出處的許多相異之處按照“沃克曼”版本修改。
目錄
推薦