簡(jiǎn)介阿爾貝尼斯的《伊比利亞》以西班牙風(fēng)土人情為背景,以西班牙民族音樂(lè )為素材,從民間音樂(lè )中吸取了大量的養分,豐富了其創(chuàng )作風(fēng)格及音響特點(diǎn)。主要表現在以下四個(gè)方面:
1.主長(cháng)音的運用。主屬長(cháng)音的使用是歐洲民間音樂(lè )的特征之一。在李斯特、柴科夫斯基等作曲家的作品中經(jīng)常使用。似乎歐洲民間樂(lè )器的低音風(fēng)笛就只有主屬兩個(gè)音。
2.舞蹈性節奏作為主體成為曲式中的重要組成部。這種節奏性前奏,或稱(chēng)之為先現性伴奏型,作為音樂(lè )的主體,是和西班牙音樂(lè )與西班牙舞蹈密不可分的。一些具有很強舞蹈性的音樂(lè ),如爵士樂(lè )的很多段落就是只有打擊樂(lè )節奏。這種只有節奏音型的音樂(lè ),自身魅力的顯現更加鮮明感人。
3.民間樂(lè )器音響的模仿。在《伊比利亞》中的多首樂(lè )曲中,都能鮮明地聽(tīng)到吉他、響板、鈴鼓等民間樂(lè )器及具有宗教特色的鐘聲的逼真的模仿聲。使此曲更具鮮明的西班牙音樂(lè )特征。
4.民間調式的使用。在《伊比利亞》中,阿爾貝尼斯頻繁地使用中古調式(利地亞、多利亞、混合利地亞、弗里吉亞等)以及降二級的和聲大調、吉卜賽西班牙民間音樂(lè )調式,并由這些調式帶來(lái)的新的和聲色彩,給人耳目一新的感受。
阿爾貝尼斯在《伊比利亞》中,除采用了大量的民間音樂(lè )手法外,還運用了作為鋼琴家獨具的、師從李斯特學(xué)到的精湛、高超的鋼琴寫(xiě)作技法,因此,給演奏者提出了更高的要求,在演奏這首樂(lè )曲時(shí)應重視以下幾點(diǎn):
1.深入了解掌握西班牙音樂(lè )的風(fēng)格特點(diǎn),尤其是民族調式的大量運用所產(chǎn)生的新穎的音響色彩,要在音色變化上下功夫。
2.由于樂(lè )曲中有許多模仿鈴鼓、響板、吉他等西班牙民族樂(lè )器的演奏特點(diǎn),使此曲較多地運用裝飾音與重復音,因此要強化手指的靈敏度,以演奏出更清晰、更生動(dòng)的聲音。
3.由于創(chuàng )作織體的多樣化,使樂(lè )曲的聲部非常豐富,左右手交替多變的創(chuàng )作方法使演奏者更要控制好左右手及各聲部的層次與平衡,以演奏出立體豐滿(mǎn)的最佳效果。
4.由于西班牙音樂(lè )與舞蹈的密切關(guān)系,此曲的節奏特點(diǎn)十分鮮明,因此要悉心感受并體會(huì )西班牙音樂(lè )特有的節奏韻律感并增強手指的爆發(fā)力。
阿爾貝尼斯在《伊比利亞》的創(chuàng )作中,融合了多種音樂(lè )風(fēng)格,內涵極為豐富,是西班牙民族音樂(lè )與歐洲印象派、浪漫派音樂(lè )交織而成的復合體,帶給聽(tīng)眾全新的藝術(shù)享受!兑帘壤麃啞啡缫环啦煌噬奈靼嘌喇(huà)卷,給鋼琴文獻寶庫增添了新的經(jīng)典篇章,并成為世界眾多鋼琴家音樂(lè )會(huì )的保留曲目。
伊薩克·阿爾貝尼斯是19世紀浪漫主義民族樂(lè )派的代表人物之一,他扎根于本民族沃土,汲取民族文化精髓,以其充滿(mǎn)民族風(fēng)格的優(yōu)秀作品,豐富了世界音樂(lè )寶庫,給后人留下了寶貴的遺產(chǎn),在世界樂(lè )壇享有極高的聲譽(yù)。世界是由各個(gè)民族組成的,各民族的文化精華,匯聚成人類(lèi)的文化遺產(chǎn)寶庫。阿爾貝尼斯的藝術(shù)道路是正確的,他的作品既是民族的,也是世界的。他是西班牙民族的驕傲。
目錄
中文版序:《伊比利亞》——中國
原版序
序
序二
一幅永不褪色的西班牙畫(huà)卷
圖表
鋼琴組曲《伊比利亞》曲式結構一覽表
第一冊
1.回憶
2.港口
3.塞維爾的圣誕節
第二冊
4.隆達納舞曲
5.阿美里亞
6.特里安納
第三冊
7.阿巴欣
8.波羅調
9.拉瓦別斯
第四冊
10.馬拉加
11.黑勒斯
12.艾里達納
《伊比利亞》各首曲目中所用的術(shù)語(yǔ)
編訂者簡(jiǎn)介
推薦